Dagur vill frekar austurrķska lišiš en hiš ķslenska

Dagur Mér finnst žaš hįlfvandręšalegt fyrir HSĶ aš Dagur Siguršsson hafi séš meiri tękifęri og fundiš meiri tķma ķ aš žjįlfa austurrķska landslišiš en hiš ķslenska. Žaš er greinilegt aš žaš strandaši į góšum samningi um langtķmamarkmiš ķslenska landslišsins og aš stašan yrši veigameiri en įšur.

Žaš er greinilegt aš Dagur ętlar sér aš halda įfram starfi hjį Val meš žjįlfun ķ Austurrķki. Žetta er svolķtiš sérstök staša fyrir okkur ķslenska handboltaįhugamenn sem vildum aš Dagur tęki viš landslišinu. Žó aš um sé aš ręša landsliš sem er nokkrum klössum lęgri en hiš ķslenska er žetta visst tękifęri fyrir Dag aš sżna styrk sinn sem žjįlfara og reyna sig fyrir önnur verkefni. Enda vill hann greinilega verša landslišsžjįlfari hér sķšar meir.

Žetta er allt mjög spes og ešlilegt aš spurt sé hvort aš framtķšarsżn HSĶ meš landslišiš hafi veriš of veik fyrir sterkan žjįlfara aš taka viš. Enda er greinilegt aš samiš er viš nżjan landslišsžjįlfara, Gušmund Gušmundsson, til skamms tķma og greinilegt aš eftir Ólympķuleikana į aš hugsa hlutina upp į nżtt. Žaš žarf aš skapa alvöru framtķšarsżn meš landslišiš og tryggja farsęla forystu ķ gegnum nęstu verkefni. Vonandi mun Gušmundi takast žaš.

Svo er aftur į móti stórt spurningamerki hver verši landslišsžjįlfari ķ įrslok, žegar aš verkefni Gušmundar er lokiš og hvort aš stašan verši žį įkjósanlegri fyrir žį ķslensku žjįlfara sem höfnušu aš taka viš lišinu, meira aš segja til aš prufa sig įfram meš önnur slakari liš.

mbl.is Dagur aš taka viš žjįlfun austurrķska landslišsins
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Sigurjón Žóršarson

Ég hef trś į Gušmundi.

Sigurjón Žóršarson, 28.2.2008 kl. 23:08

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband