Hvernig gįtu fjįrsvikin ķ TR stašiš ķ fjögur įr?

TRŽaš er eiginlega slįandi aš žaš hafi getaš gengiš ķ fjögur įr aš žjónustufulltrśi Tryggingastofnunar hafi svikiš śt 75 milljónir frį TR og lagt inn į reikninga tuttugu einstaklinga. Komiš hefur veriš upp um svikamylluna ķ mįlinu og greinilegt aš innra eftirlit TR var algjörlega ķ molum og žetta gat gengiš mjög lengi, įn žess aš nokkur velti fyrir sér hvernig hęgt var aš śtbśa 781 tilhęfulausar kvittanir fyrir śtborgunum.

Žaš er ekki langt sķšan aš starfsmašur Sķmans sveik miklar fjįrhęšir śt śr fyrirtękinu, į mešan aš žaš var ķ rķkiseigu og endaši meš žvķ aš Sķminn eignašist Skjį einn, enda hafši veriš dęlt peningum śr Sķmanum ķ fyrirtękiš. Nś er greinilegt aš innra kerfi TR var ķ molum og hęgt aš notfęra sér brotalamir ķ žvķ. Žaš er žvķ ekki nema von aš velt sé fyrir sér hvort svona svikamylla hafi veriš ķ öšrum rķkisfyrirtękjum.

Žaš er eitt aš žetta gerist ķ skamman tķma og komist upp, en eftir fjögurra įra blekkingarleik er um vķštękan žjófnaš aš ręša. Žaš mį alltaf eiga von į aš glufur séu til stašar hjį fyrirtękjum sem óprśttinn ašili getur misnotaš, en žaš hlżtur aš vera ansi sofandi stofnun sem getur oršiš svo langvinnrar og vķštękrar svikamyllu og raun ber vitni ķ žessu mįli.


mbl.is Fjįrsvikamįl žingfest 14. mars
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Jį, satt segir žś, žaš er fįrįnlegt aš svona geti fariš fyrir sameiginlegum peningum okkar.   Žetta segir okkur aš TR er meš allt nišrum sig ķ upplżsingatęknimįlum.   Sambęrilegar stofnanir erlendis, nota regluvélar og gagnanįmstękni (e. data mining) til aš greina svona svindl meš sjįlfvirkum hętti (e. automatic fraud detection).   Vonandi aš TR lęri af žessu og birgi brunninn įšur en fleiri börn detta ofan ķ hann.

Siguršur Jónsson (IP-tala skrįš) 3.3.2008 kl. 15:16

2 Smįmynd: Nanna Katrķn Kristjįnsdóttir

Algjörlega sišlaust.

Nanna Katrķn Kristjįnsdóttir, 3.3.2008 kl. 15:28

3 Smįmynd: haraldurhar

    Eftir höfšinu dansa limirnir.    Hvet alla til aš lesa um sölu  Įrna     į flóabįtnum  Baldri.

haraldurhar, 3.3.2008 kl. 19:04

4 Smįmynd: Stefįn Frišrik Stefįnsson

Jį žetta er alveg afleitt, Siguršur og Nanna. Vonandi veršur tekiš į svona brotalömum ķ kerfinu.

Haraldur: Ertu aš lķkja žessu saman? Eigum viš ekki bara aš fordęma žessi fjįrsvik og lįta vera aš blanda öšru saman viš žaš. Svona verknaš į aš fordóma skilyršislaust.

mbk.

Stefįn Frišrik Stefįnsson, 3.3.2008 kl. 19:37

5 Smįmynd: haraldurhar

   Stefįn jį ég er aš lķkja žessu saman, žar sem fariš er śt fyrir allt velsęmi ķ mešferš į allmannafé.  Eg er ekki aš réttlęta gjöršir starfsmanna TR. og hef į žeim sömu skošanir og žu lżsir.   Nś ķ svipinn mann ég eftir 4 gjöršum Įrna er ég tel ķ besta falli vera sišlausar og žęr eru 1.   Sala į eignum (rįšstöfun) į Vellinum. 2. Skipun héršasdómara. 3. Salan į Flóabįtnum Baldri. 4. Frestur til handa kaupenda Sķmans į endursölu til allmennings į hlutabréfum ķ Sķmanum.   Mig undar aš hann skuli ekki hafa verinn lįta segja af sér rįšherradómi.

haraldurhar, 3.3.2008 kl. 20:29

6 identicon

Af hverju mį ekki lķkja žessum tveimur mįlum saman? Er ekki full įstęša til aš skoša svona mįl? Žaš er eitthvaš mjög einkennilegt viš žessa sölu į Baldri hvort sem žetta eru afglöp embęttismanns sem gętir ekki žess sem honum er trśaš fyrir eša kunningjagreiši. Skrżtiš aš žetta Baldursmįl skuli ekki fį meiri umfjöllun.

Bidda (IP-tala skrįš) 3.3.2008 kl. 22:35

7 Smįmynd: Stefįn Frišrik Stefįnsson

Žaš er ekki meining mķn aš žaš eigi aš gleyma žessu mįli. Ef žaš er pottur brotinn hlżtur Rķkisendurskošun aš taka į žvķ. Hef enga trś į öšru. Žaš ręšst aušvitaš bara hvernig fariš veršur meš žaš. Hvaš varšar dómaramįliš og Völlinn eru žau mįl ekki bśin. Hiš fyrra er umbošsmašur aš fjalla um nś og Rķkisendurskošun hiš seinna.

mbk.

Stefįn Frišrik Stefįnsson, 3.3.2008 kl. 23:35

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband