Tępt var žaš... en hafšist hjį landslišinu

Śr leiknum Mér fannst ķslenska landslišiš heppiš meš aš nį jafntefli viš Egypta. Lišiš var undir meginpart leiksins og stefndi lengst af ķ hįšuglegan ósigur fyrir botnlišinu ķ rišlinum. Žetta hafšist į sķšustu sekśndunum en ekkert meira en žaš. Žetta voru viss vonbrigši fyrir landsmenn eftir įgętis kafla ķ leik lišsins, en vörnin var meira og minna ķ rusli ķ leiknum.

Lišiš hefur tekiš miklar dżfur ķ leik sķnum og varla viš öšru aš bśast en aš žjóšin taki žęr dżfur meš lišinu, enda er lišiš stolt okkar į sigurstundum og bömmerinn ķ vonbrigšum lišsins fylgja žjóšinni. Mestu skiptir nś aš fį góšan andstęšing ķ įtta liša śrslitunum og vonandi tekst aš komast ķ undanśrslitin og spila til veršlauna.

En žetta var allavega spennandi leikur og žaš er mest um vert aš žjóšin fylgi lišinu, meira aš segja meš andvökunóttum į kķnverskum tķma. En ég er viss um aš stór hluti žjóšarinnar hafi reynt aš kalla yfir höfin til lišsins og žar hafi einkum vörnin veriš skotspónninn.

Vörnin var veikasti hlekkur lišsins og žar er įstęša žess aš sigur nįšist ekki. Žetta hafšist fyrir horn, enda hefši tap fyrir Egyptum veriš mjög vandręšalegt, einkum eftir aš lišiš tók Rśssa og Žjóšverja.

mbl.is Aftur gerši Ķsland jafntefli
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband